当前位置:在线查询网 > 音乐专辑 > 香格里拉之声

香格里拉之声_音乐专辑


请输入要查询的音乐专辑:

可以输入音乐专辑名称或者关键词

香格里拉之声

表演者: 金安拉姆,鲁茸农布等

流派: 世界音乐

专辑类型: 专辑

介质: CD

发行时间: 2003-02-01

唱片数: 1

出版者: 雨果唱片

条形码: 9787799600147

专辑简介


专辑介绍:
  朴实出尘的《香格里拉之声》
  “香格里拉”这片世外桃源是位于中国云南省西北面的迪庆。地处云南、四川、西藏三省的交汇处,处身青藏高原之上,地形独特,山峦连绵不断,山群和峡谷特别多,地势大起大落,在山群中又分布着辽阔的大草原,具有独特诱人的神秘魅力。「迪庆」是一个多宗教、多教派的藏区。世居的民族除了以藏族为主外,还有汉、苗、纳西、回、普米、白等十多个。集多个民族及文化的共融共荣的独特社会现象。自97年云南省人民政府正式向世界宣布「香格里拉就在云南的迪庆」开始,令更多向往世外桃源的人来到「香格里拉」。雨果唱片的易有伍先生在去年专程前往「香格里拉」作音乐的探究。发现到当地的音乐独具一份与众不同的迷人神韵,有若天籁之音。因而远道到遥远的迪庆,灌录出名副其实的《香格里拉之声》。由当地最出色的八位歌唱家及乐手,联同藏族自治州民族歌舞团负责音乐的伴奏,炮制出29首极具代表性的民族歌曲。选曲方面,全是藏族最家喻户晓的代表作,短的只有49秒,长的亦不过4分钟,集弦子、锅庄及酒歌等多种最地道的藏族音乐类型,全是民族日常生活的音乐。特别邀请到弦子王徐光平任弦子乐器的拉奏 (弦子乐器是以马尾制造,音色比二胡较粗壮,却没有二胡的忧怨),及多位男、女声乐歌手演唱,以藏语演唱的独有嗓音洪亮而优美,纯朴自然,多首无伴的清唱歌曲尽显歌手的出色唱艺技巧;类似山歌形式的对唱表现亦同样精彩,男的边拉边唱边跳之余,女的以水袖舞在旁载歌载舞,洋溢热情气氛。传统乐器配对伴奏极为清简,音色清晰明朗,配以独特迷人的流畅歌声,流露出一份原始、朴实出尘的和谐美,展现出宁静的中国少数民族最美妙音乐。录音方面以24bit/192kHz的HDCD制式炮制,尤以人声的音色表现最为标青,配合硬身的豪华装潢,内附108页彩色图文详尽介绍(其中50页彩图画册式的风景及人物照),绝对是高水平的严谨制作。
  二十世纪世界大谜团的揭示--人间乐土香格里拉在这里
  这辑录音来自人间乐土香格里拉云南的迪庆。一九九七年九月十四日21时30分,云南省人民政府向世界宣布:香格里拉就在云南的迪庆!长久以来,无数人不断追问、追寻的:香格里拉在哪里?自此便有了确切的答案。
  二十世纪的世界大谜团
  为英语词汇创造出象征人间乐土“世外桃源”的 Shangri-La 一词的,是美籍英国著名作家詹士·希尔顿 (James Hilton 9.9.1900 ~ 20.12.1954)。他於一九三三 年写成的小说《失去的地平线》(Lost Horizon),描写一位英国领事和三位友人为逃离暴乱,乘坐小型飞机往巴基斯坦途中,被劫持降落中国藏区的故事。故事的发展是各人几经艰辛,终在雪山林海中寻得传说中的香格里拉。
  《失去的地平线》出版後,不仅成为畅销书,更获颁英国著名的霍桑登文学奖。一九四四年,美国荷里活更将之拍成电影,主题歌曲《这美丽的香格里拉》亦随之在世界各地传唱不衰,香格里拉一词,也就成为“世外桃源”的代名词。
  在《失去的地平线》这部小说的描写中,读者都能深深感受到香格里拉的祥和宁静、有如世外桃源般的美好生活,那种人与人、人与大自然和谐相处的与世无争境界,在经历过二次世界大战的战火後,就更吸引了无数人踏足印度、尼泊尔和中国藏区,掀起了寻找香格里拉的热潮。但半个世纪以来,无数探险家、语言学家、哲学家所见所闻的,却和小说中的描写并不一致;香格里拉在那里的问题,也就成为二十世纪中的世界大谜团了。
  香格里拉现实中的原型
  云南省人民政府在九七年九月的宣布,将谜底揭开了,迪庆一下子成为旅游热点,迪庆的自然景观、迪庆的历史、文化、宗教、思想、精神,都引起了各方莫大的兴趣。但是,迪庆真的是小说《失去的地平线》中的香格里拉吗?云南省人民政府又有何证据作出此确切的揭谜宣布呢?希尔顿笔下的小说,只是一个虚构故事。理智思维告诉大家,香格里拉亦只会是一个乌托邦式的社会,是不可能在地球的现实生活中找到的。不过,云南省人民政府是通过组织学者专家,进行大量科学考证、审议,在实事求是的严谨和科学的研究基础上得出结论,才向世界将谜底揭示。然而,这样说来,两者是否有矛盾呢?这个问题的关键在於文学艺术尽管会是虚构,但追溯其始源,又往往来自现实生活;虚构的小说,亦往往并非凭空想像。促发寻找香格里拉的行动,是来自各人都相信《失去的地平线》中描述的香格里拉,在现实生活中应有它存在的原型。云南省人民政府宣布的,其实指的亦是小说中的香格里拉在现实生活中的原型。
  迪庆地貌是自然的原型
  云南迪庆是怎样的一个地方?
  从地理上来介绍,迪庆位於云南省西北,地处云南、四川、西藏三省交汇处。东南隔江便是云南丽江县,西南接壤是怒江傈僳族自治州,西北毗邻西藏昌都地区,东北与四川甘孜及云南宁蒗相接,辖中甸、维西、德钦三县,总面积23,870平方公里,人口35.4万。
  迪庆地处神奇美丽的青藏高原。东南部是横断山脉腹地,澜沧江、金沙江两大河系,纵越贯穿全境,地势大起大落;既有巍峨雄奇、峰峦连绵、数百里冰峰不绝,由巴拉更宗、梅里、哈巴、白茫等雪峰组成的大雪山群;又有众多深险神秘的峡谷,如虎跳峡、澜沧江大峡谷、梅里大峡谷;在雪山群中又分布着辽阔的草原,被小中甸河、属都江河、纳赤河、奶子河等多条大江分割成迪吉草甸,纳帕海草甸,属都谷草甸,大、小中甸草甸等八块,有如八瓣莲花铺地。
  这种种迪庆高原独特的地貌,正好与《失去的地平线》中的描写是一致的。就以气势磅礴、海拔6740公尺的梅里雪山主峰卡格博峰,是藏语汉译的名称,当地有部份藏民的读音为“卡拉卡尔”,这与小说中的Kara Kal雪峰(卡拉卡尔)不仅名字一致,小说中多次描写的卡拉卡尔雪峰是一座美妙绝伦的金字塔,就更与卡格博峰的金字塔般的外形相同;可以说,毫无疑问,这是小说中卡拉卡尔雪峰的原型。
  此外,在中甸西北部,由香格山峡和里拉山峡组成。长达八十公里的香格里拉大峡谷,落差超过三千米,岩壁纵深切割如斧削,这更与小说中对峡谷的描写如出一辙:“岩石片片铺成谷底,层叠成斜坡险壁……岩壁急陡,最後裂开为二,这只能是远古洪荒鬼斧神工之作”。另一方面,小说中对气候温和、沃土遍野的蓝月山谷的描写,亦与迪庆雪山群中大大小小的草甸相符。
  如果从小说中的情节去推敲,自印度沿喜玛拉雅山向东飞,能到达的中国藏区只有迪庆高原。其後小说中的主角康威离开曼谷向西北走,穿越缅甸而直入中国境,亦只会到达云南,而云南境内的唯一藏区亦只有迪庆。这种种地理上的考据都证明了迪庆的地貌便是香格里拉的自然原型。
  多宗教民族是社会原型
  小说中的香格里拉喇嘛寺有女喇嘛。据考据,在中国藏区中,亦仅有建於明代,在香格里拉大峡谷中的纳格拉寺,曾有僧尼共居一寺的记载;唯该规模不小的寺庙在一九三九年已毁,现仅存遗址。此外,在西藏等藏区的喇嘛寺,均无草无树,肃穆幽黯,惊心怵目,唯迪庆的喇嘛寺却很不一样。如东竹林寺便设有水池花圃、绿茵草坪,富西方建筑风格的庭院设计,而该寺内和迪庆现存的松赞林寺等喇嘛寺,都藏有不少中外文物及书画珍品,这与小说中的香格里拉喇嘛寺所描写的内部环境,有盛开荷花的水池,有草坪亭阁,有铜雕书画等,更极相似。几乎可以肯定的是,作者以迪庆境内的东竹林寺、纳格拉寺等多个寺庙作为原型,经过并合加工,便成为小说中香格里拉喇嘛寺。
  迪庆至今仍然是一个多宗教、多教派的藏区,同时还并存有苯教、东巴教、藏传佛教、毕摩教、儒教、道教、天主教、基督教、伊斯兰教。这些教派不仅都建有各自之寺庙教堂,且一直能融洽共存。另一方面,迪庆境内,世居民族除了主体的藏族外,人口在千人以上的还有汉、彝、纳西、回、傈僳、普米、苗、白八个,千人以下的有十多个。千百年来,各民族又能和睦相处,各民族文化更能交互相融。这种多个东西方宗教、民族、文化共融共荣的社会现象,亦正好和小说中描写的香格里拉的社会状况相吻合。《失去的地平线》中令无数人向往的理想社会--香格里拉不就是迪庆吗?
  香格里拉源自中甸方言
  其实,香格里拉这个词的源流及含义所包含的文化,就更不可能和迪庆无关。
  根据语言学等专家考证,香格里拉的英文Shangri-La是汉语的音译,英语的发音源自康方言南路十语群中甸的藏语方言。标准藏语读音为Sem-Tsi-Ni-Da,中甸的藏语方言发音则为“香格尼拉”。由於迪庆中甸的地理环境封闭,境内外交通极不方便,中甸本土便长期处於一个自我完善、自我运行的社会中,中甸的藏语方言基本上仍保留了一千多年前古代藏语的发音和拼写,和现代藏语有着明显的差异外,日常生活仍保留了不少古藏语的词汇;为此,“香格里拉”的“香”(Sems)字,藏语意指“心”,现代藏语读作“森”,但中甸仍以古藏语的传统拼读法,读作“香”。“香格里拉”的“格”(Gai),相等於汉语助词“的”,现代藏语对虚词的应用有严格区分,但在中甸藏语中“格”的含义就是“的”。至於“里拉”一词应是中甸藏语方言“尼拉”的误译,“里”、“尼”在藏语中同一韵母,一如汉语好些方言发音“n”与“l”不分一样,藏语“尼拉”是“日月相连”的敬语,“香格里拉”也就是中甸藏语的“心中的日月”。
  此外,中国藏区都将“月”称为“达瓦”(Dawa),只有中甸藏语将“月”称为“拉”(La),为此,将“心中的日月”读为“香格里拉”的,便只有中甸。“香格里拉”一词源自中甸地区藏族方言,也就确有所据。
  香格里拉是心中的日月
  在语音等外,“香格里拉”的“心中的日月”所包含的思想内涵,亦和理想世界相关。原因是流传於中甸本土数千年的苯教文化,以“日月祟拜,万物有灵”的观念为本;而在滇康边地,中甸本土广为流传的藏传佛教宁玛教派,更以“日月合和”的大圆满修行法作为基本修持法,这是指“摄取太阳光修炼自身……会使修持者与宇宙大自然相融无二,从而达到智慧充份圆满之境界”。总而言之,中甸地区将日月相连敬称为“香格里拉”,实是在苯教和宁玛教的影响下,对日月、对大自然崇拜、对“日月同辉”的理想境界的追求,是藏族先民对人与大自然和谐共处的理想世界的追求。
  “迪庆”(Bdae-Chena)一词是源自佛家的吉祥祝福语,意为“极乐世界,无量光佛刹土,阿弥陀佛国,无量寿佛清净地,其言国土一切俱是圆满,有乐而无苦”。很显然地,迪庆、香格里拉和“心中的日月”虽因民族、宗教、文化、时代的不同而有不同的表述,但其语意和内涵的指向却是一致的。以日月祟拜为尚的苯教文化,追求理想境界的香格里拉,与藏传佛教祝颂的极乐世界有乐无苦的清净土的代名词迪庆,指向的都是人类致力追求的理想社会的化身。
  香巴拉王国是精神原型
  迪庆的江河、草原与雪峰等自然景观,固然是香格里拉的自然原型,中甸古藏语是香格里拉的语源所自,但更重要的是小说中所探讨的人类的精神世界,小说中宣称的 土观念,亦完全和藏民族世世代代向往的人间净土香巴拉王国如出一辙。
  小说中的香格里拉隐藏於美丽的山谷,与外界隔绝。香格里拉的大喇嘛预见,将来有一场战争,将世界文明毁灭,香格里拉将东西方文化精髓保留下来,得以在将来送出能重建美善新世界的精神与智慧。藏族文化的神秘香巴拉王国,同样隐藏在雪山中,国民不迷、不执、无求、无欲,为未来世界保存最高佛法,到野蛮人将外边世界之宗教灭绝,图谋征伏香巴拉王国时,超自然之天将神兵出现,消灭野蛮人,重建世界,重扬佛法。
  小说中有好些发生在香格里拉的情节,都不难找到与香巴拉传说的关系。有关香巴拉的传说,在藏区流传久远,在印度、英美等国亦早有传播,十九世纪更有不少学者以之作过专题研究和介绍,宣称查得前往香巴拉之路者亦大有人在,寻找香巴拉王国己成为探险者的梦想。因此,有足够理由相信,希尔顿创作《失去的地平线》之前,对香巴拉的传说已很清楚,小说中的香格里拉的文化精神内涵,和香巴拉具有深层关系,亦是显然不过之事。
  特定时代背景下的产物
  不过,在解开香格里拉此一世纪之谜的谜底就是迪庆之前,还要破解的是希尔顿一生,从未到过中国藏区,他又岂能凭空描述出如此深刻周详的,以藏文化为主的香格里拉呢?
  这个谜团其实与英国人对西藏地区的野心很有关系。从历史史实可以得知,二十世纪初的前三十年,英帝国对具有丰富资源和战略价值的西藏不断进行种种侵略活动,以在英帝国控制下的印度、尼泊尔、不丹作为侵略基地。在此期间,英国报刊上有大量介绍西藏的文章,以西藏为题材的书籍更为数不少,官方也最少发布了三本有关西藏的蓝皮书。可以说,这三十年是英国国内各方人士最关心藏区,而英国政府在藏区活动亦最频密的年代。在这种特定的时代背景下,未到过中国藏区的希尔顿能写出《失去的地平线》,也就并非偶然之事了。
  其实中国藏区对西方人来说,一直散发着诱惑性的神秘魅力。自十七世纪开始,便陆续有西方的传教士、旅行家,探险家进入藏区, 并将藏区文化以多种欧洲文字传达到西方社会去。到十九世纪末,以英国人为主的,动机各异的探险家,更大量涌进中国藏区,继而便有不少相关的出版物在西方市场涌现,这些出版物,尤其是与迪庆中甸有关的一些书籍内容,和《失去的地平线》中的描写及情节,相当近似。看来,这些来自探险家的一手资料,正是希尔顿创作香格里拉这个世外桃源的原始材料。
  填补谜团中重要的空白
  当然,更为重要的是,即使到今日,距离《失去的地平线》面世已超过六十年,迪庆这片远离世界的土地,从自然景观、生活风俗,到精神文化,仍然能让人感受到小说中香格里拉所宣扬的,有人说,在迪庆藏区,歌舞是每一个人自先祖承传下来,自幼便要研习的生命精要。在迪庆的男人或女人,凭着心灵与悟性,能将一首新歌过耳不忘再哼唱出来,唱到曲意处,高亢有如在雪峰之巅的嗓音,仍然是那样自然、淳厚,往往还会被误为专业歌手的歌声。迪庆人歌唱,是要和先祖交流,和神灵对话,是要将灵魂向着整个宇宙开放,将生命中的种种,籍着歌声表达出来。为此,在迪庆的梅里雪山之麓、金沙江河谷,谷中草甸,茶马古道,都会听到有时盘旋雪山之巅,有时急沉削壁峡谷,高亢飘逸,浓郁纯净的歌声,歌声中那股开放的、向上的、与世无争的精神,是在迪庆香格里拉的大自然中才会有的。
  可能是二十世纪初的录音科技还很雏型,还未有人能向希尔顿提供迪庆的音乐有声材料,在《失去的地平线》中也就很少有音乐方面的具体描写,看来现在这辑《香格里拉之声》的录音,正好填补香格里拉此一世纪谜团中最重要的空白。

曲目


[01] 阿拉嘎姆 3:40
[02] 筑墙歌 1:35
[03] 迎宾锅庄 2:18
[04] 阿拉拉姆 1:21
[05] 酒歌 3:14
[06] 依雄哩啰 2:15
[07] 情卦 1:35
[08] 渴望 1:00
[09] 金色的太阳 2:49
[10] 吉祥颂歌 2:05
[11] 此里拉索 2:30
[12] 思念 0:49
[13] 央卓羌勺 3:11
[14] 此里此姆 4:53
[15] 相聚 2:43
[16] 七彩家园 1:36
[17] 从边阿吉茸布 2:10
[18] 欢聚锅庄 2:13
[19] 锅庄 1:01
[20] 山歌 1:28
[21] 牧羊女 1:40
[22] 山歌 0:52
[23] 敬迎贵宾 1:55
[24] 山歌 1:06
[25] 山歌 1:10
[26] 索也咪啰 1:04
[27] 弦子曲 3:25
[28] 下巴里拉 2:49
[29] 日了日都争雄 3:16
关键词:香格里拉